For your ease in reading:
Part 1: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug.html
Part 2: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_07.html
Part 3: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_753.html
Part 4: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_08.html
SS501 Favourite Tidbits info: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/ss501-favourite-taiwan-tidbits-gallery.html
Part 5: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_15.html
Part 6: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_17.html
Part 7: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_18.html
Part 8: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_7046.html
Part 9: http://ss501ufo.blogspot.com/2009/08/mag-ss501-in-trendy-magazine-taiwan-aug_19.html
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Credit: Trendy Taiwan + TripleS.TW + SS501UFO.blogspot.com (English translation)
(Note: Please include credit if repost, do not hotlink graphics)
Passionate X 5
SS501's first impression of Taiwan
Q: As this is SS501 1st visit to Taiwan, please share your impression and feeling about Taiwan.
Jung Min: Being the 1st time visiting to Taiwan, I am very surprised and at the same time excited to received the warm welcome by everybody upon arrival of the airport. Taiwan is exactly like what I have visualized. It is a warm and beautiful country. This is why I am very happy today.
(Once the translator finish translating, Jung Min node his head and answer seriously: "Correct!" in his perfect mandarin pronunciation. We can't help but wonder, Jung Min ah~ Actually you can understand mandarin right!)
Hyun Joong: Although this is the first time we visit Taiwan, we have received warm welcome from the passionate fans, I am indeed very happy. I would want to visit Taiwan more often to meet with our Taiwan fans. Of course, we have to prepare more activities so that we can have more chance to connect with the fans. Hope that we can hold our concert in Taiwan soon.
Young Saeng: In fact, I have never expect Taiwan to bear resemblance of Korea. Although this is my 1st visit to Taiwan, I have a friendly and familiar feeling here. It doesn't seems like my 1st visit here as I don't feel distant but gives me a "déjà vu" feeling. (Smile shyly)
(Just when 'TRENDY' is still dazzled by Prince Young Saeng's charming smile, the performance of 'Tom & Jerry' war has started right infront of us. When Young Saeng's almost finished answering, Hyung Joon, unable to bear his curiousity, took up the beverage on table and started to shake it. The sharp eyes Jung Min notice that and immediately shout: "Hyung Joong ah~" to stop him. Both Hyun Joong & Kyu Jong who are concentrating on Young Saeng's talk and turned their head at the same time and look at Hyung Joon. Probably sensing the sight of his brothers especially Hyun Joong leader, Hyung Joon put his index finger on his lips to gesture the 'Shh.....' action. Then like a child who has made a mistake, quietly place back the beverage on the table. Jung Min sigh and shake his head and continue to listen to Young Saeng's answer earnestly.)
Hyung Joon: For me..... I think Taiwan is an extremely friendly country. In Taiwan, everybody's character must be very easy going and happy. (Hyung Joon seems to not recovering back from the shock he get from the beverage incident.)
Kyu Jong: I also have the same feelings as what everybody has mentioned. Taiwan is really a passionate place. We had some Taiwan local food for dinner tonight. They are really delicious. Really wish that we can often come to enjoy all these gourmet. Next time I will definitely try other types of food.
(Much to everyone's amusement, Jung Min straightaway nod his head none stop saying: "Xiao Long Bao! Xiao Long Bao!")
*******************
The scene of the Tom & Jerry war kept playing in my mind, can't help but to smile when reading the article.
Seems like the translation has to be divided into many parts. Probably one per page as I see the following pages also consist of long interviews. Do bear with it.....
Friday, August 07, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment